ضمائر الملكية فى اللغة الالمانية

ADMIN

Administrator
طاقم الإدارة
إنضم
Sep 10, 2006
المشاركات
23,661
الإقامة
Egypt
ضمائر الملكية فى اللغة الالمانية

ضمائر الملكية

سأسرد الآن ضمائر الملكية المقابلة لكل ضمير عادى
ونحل بعض التحويلات من أسماء إلى ضمائر



Ich ........... mein
Du ............ dein
Er ..............sein
Es............. sein
sie .............. ihr
Ihr ............. euer
Wir .............unser
Sie .............. Ihr
sie ............... ihr

والآن مع بعض الأمثلة
. Das ist mein Buch
معناها
هذا كتابى

. Er ist ahmed. Sein Bruder ist mein Freund
هذا يكون أحمد.أخاه يكون صديقى

. Ihr Mantel ist sehr schön herr Schmidt
معطفك جميل جدا سيدى شميدت

و يجب مراعاة الآتى
تلك الضمائر تتبع فى أسلوبها أدوات التنكير عند التعامل مع الأسماء المؤنثة
كنا قد ذكرنا فى السابق
eine Frau
بمعنى سيدة
و لتقول سيدتى -زوجتى يجب أيضا إضافة
e
إلى
mein
فتصبح
meine Frau

........................
نريد أن نتمرن على تحويل الأسماء إلى ضمائر
فأنت مثلا عندما تتكلم تذكر اسم الشخص مرة ثم بعد ذلك تتكلم عنه ذاكرا ضميرا يشير إليه
والمثال على ذلك
. Ahmed ist mein Bruder.Er ist 15 Jahre alt
أحمد أخى .عمره 15 عاما
لاحظ أننا استخدمنا
Er
فى الجملة التالية بدلا من تكرار الاسم
وأيضا لأننا ذكرنا سابقا أنه أخى
لذا فإن هذه الجملة صحيحة
. Mein Bruder ist 15 Jahre alt

مثال آخر
. Sara kommt aus Deutschland.Sie hat eine große Tasche
سارة تأتى من ألمانيا...ولكن معناها الفعلى أنها ألمانية الجنسية
هى تملك حقيبة كبيرة

لذلك فإن الجملة التالية صحيحة
. Ihre Tasche ist groß

..........................
والآن مع الواجب

ترجم الجملة الآتية

كتابى كبير
أخى يملك حقيبة.حقيبته جميلة

 

المواضيع المتشابهة

أحدث المواضيع

أعلى